OBITUARY в Минске. Спасибо, что не ANAAL NATHRAKH!

Интересно, чья светлая голова придумала дублировать на афишах названия иностранных коллективов на русском? И, главное, зачем? Или чиновники от культуры наслаждаются, наблюдая, как скрипит мозг организаторов концерта, скажем, OBITUARY, пытаясь вообразить, как это выразить кириллицей — «эбитьюэри», «абитури», «абитуари», «обе твари» или… чьорт побьери, в любом случае выглядит глупо. А представьте, что к нам соберутся ANAAL NATHRAKH! Или ENOLA GAY. Также, думаю, неплохо на афише будет смотреться надпись «АГАЛЛОХ».

Ну и напоследок — три команды, которые никогда не приедут в Беларусь — хотя бы потому, что афиша с требованиями «перевести» название никак не получится. Имя группы в двойном размере на кусок бумаги просто не влезет.

1) THE TIDE THAT TURNS THE CHRISTIANS SOULS INTO DUST AND SUMMONS SATAN TO HIS INFERNAL PALACE
2) PARACOCCIDIOIDOMICOSISPROCTITISSARCOMUCOSIS
3) THE CLOUDS THAT FONDLE JAGGED CRAGS AND RAGING STORMS CONSPIRE AND YOU WILL KNOW US BY THE TRAIL OF DEAD (впрочем, с некоторых пор группа заметно «укоротила» вывеску, теперь она называется просто: …AND YOU WILL KNOW US BY THE TRAIL OF DEAD)

…А OBITUARY, кстати, все-таки приедут. 30 августа. На разогрев вроде бы планируются IMPRUDENCE — если, конечно, найдут гитариста…

Теги: ,



Комментарии

(* если хотите процитировать чей-либо комментарий, нажмите на красную ссылку >>> под ним; для цитирования части комментария выделите нужный текст и опять-таки нажмите на эту ссылку)

  1. Mikhail 19.05.2010 в 01:17

    «чья светлая голова придумала дублировать на афишах названия иностранных коллективов на русском»

    закон о рекламе… если не оффициально зарегеный брэнд, надобно дублировать :о/

  2. Anastasiya 19.05.2010 в 01:39

    Кто ж его сочинил)))

  3. Циник 19.05.2010 в 08:18

    Известно кто у нас законы сочиняет. Сталкиваюсь с этим сочинениями постоянно.
    ¹ 2 Название улыбнуло. Это ж кто такие? PARACOCCIDIOIDOMICOSISPROCTITISSARCOMUCOSIS

    Это название на английском хрен скажешь не говоря о том что бы это продублировать на русском :-)))

  4. Anastasiya 19.05.2010 в 09:44

    Мексиканский gore-grind, что ж еще 8)

  5. DimaCar 19.05.2010 в 10:55

    хехе. я бы лучше переводил эти названия а не дублировал на русском))) Было бы как в анекдоте про группу Дурань-Дурань: А сейчас мы послушаем песню хулио инглесиас! что в переводе на русский «ну что же ты, иглесиас…»

  6. Mikhail 19.05.2010 в 14:19

    «я бы лучше переводил эти названия»

    тогда Broken Hope, Brutal Truth и Benediction могли бы у нас выступать в домах престарелых и пионерских лагерях :о)))

  7. сэт путнэм 19.05.2010 в 17:38

    анал кант тоже ок

  8. DimaCar 19.05.2010 в 19:20

    2Mikhail: группа Кисс была бы традиционно вне конкуренции))

  9. Sterile Nails and Thunderbowels 19.05.2010 в 23:20

    Однако, как повезло группе 1349! :)

  10. Alastor 21.05.2010 в 01:24

    А венгров 666 всё равно б не разрешили)))

  11. necroskull 06.11.2010 в 01:28

    прикольно дарк транкуиллити смотрелось))) я улыбацца)))

  12. Anastasiya 19.03.2011 в 15:51

    Просто феерический русский текст, я считаю. За такие афиши руки обрывать нужно по самые плечи.
    маразм

Оставьте свой комментарий

антиспам-проверка (введите число) *

Читайте также:

Интервью с TRACKTOR BOWLING. «7000 у.е. за статуэтку RAMP?? Медку бы попить устами сплетников!»

(сделано для сайта @music, весна 2010) В этом году московские альтернативщики TRACKTOR BOWLING выпустили одноименный альбом Tracktor Bowling, пятый студийный полноформатник своей дискографии. Своевременная ретроспектива: сейчас группа находится в великолепной творческой форме...

Close